專家談國產(chǎn)動畫電影:慢慢來,市場會成熟
編輯: 關(guān)春英 | 時間: 2016-03-15 11:55:34 | 來源: 新京報(bào) |
紀(jì)錄保持了還不到一年??!
現(xiàn)在紀(jì)錄還是我的??!
一不小心就要成首富了!
2016年內(nèi)地影市第11周(3月7日-3月13日),根據(jù)電影局專資辦數(shù)據(jù),本周總票房10.98億元,排場135萬場,觀影人次達(dá)3173萬人。第一周三天僅收1.55億的《瘋狂動物城》憑借口碑效應(yīng)在第二周5.77億逆襲冠軍寶座,單3月12日一天便吸金1.66億,超越了《功夫熊貓3》不久前剛剛創(chuàng)造的內(nèi)地動畫電影單日票房紀(jì)錄,總票房已累計(jì)7.34億;《葉問3》退居亞軍,2.58億,累計(jì)票房7.3億;新片《神戰(zhàn):權(quán)力之眼》累計(jì)1.29億;新片《愛情麻辣燙之情定終身》報(bào)收1551萬;次周的《諜影特工》入賬1182萬,累計(jì)票房2575萬。
■ 業(yè)內(nèi)說
《瘋狂動物城》口碑出乎意料
很多觀眾選擇去電影院二刷、三刷《瘋狂動物城》,在上映第二周實(shí)現(xiàn)排片率反超,原因是什么?影院實(shí)地的排片率、上座率如何?
還是得益于口碑,不是一般的好,基本上沒有差評,口碑傳播出奇的快,完全超出我們的意料,因?yàn)樽畛跎嫌硶r,我們都是把它當(dāng)做普通3D動畫電影來排的,夾在《葉問3》、《神戰(zhàn)》中間,而這后面這兩部影片雖然看上去都是大片,但都沒有《瘋狂動物城》這么出彩,上一次有動畫片這么受追捧的零差評還是去年的《大圣歸來》。
剛上映時排片30%,上座率40%,隨著口碑爆發(fā),觀影需求增長,上周周初排片已經(jīng)增長到50%-60%,現(xiàn)在接近70%,上座率也差不多70%到80%。這個熱度應(yīng)該會一直到3月18日《荒野獵人》上映時,預(yù)計(jì)10億票房應(yīng)該沒有問題。
(口述:富偉建,百老匯電影中心經(jīng)理)
成熟動畫工業(yè)是遠(yuǎn)期目標(biāo)
《瘋狂動物城》的成功,對于國產(chǎn)動畫創(chuàng)作有哪些借鑒意義?
會有借鑒意義,但近期比較難。當(dāng)一個目標(biāo)太優(yōu)秀時,很難馬上被基礎(chǔ)動畫片的創(chuàng)作者去借鑒,就好像我現(xiàn)在如果去練習(xí)武術(shù),肯定不能一開始就把目標(biāo)定為李小龍,而是先想辦法把自己的肌肉全練起來,這是一個循序漸進(jìn)的過程。比如近來網(wǎng)上人氣很高的樹懶閃電辦事員,要是沒有扎實(shí)的生物學(xué)知識,根本沒辦法創(chuàng)作出這樣一個形象。說白了,其實(shí)是對相關(guān)生物學(xué)知識掌握程度的考驗(yàn)。在中國電影作品里會有嗎?很難。所以,《瘋狂動物城》應(yīng)該是我們的遠(yuǎn)期目標(biāo),而不是近期的。至于近期目標(biāo)里我倒認(rèn)為,像《哆啦A夢》、《名偵探柯南》這些更適合,這些片子比較規(guī)規(guī)矩矩,是新古典電影模式,劇情完整,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),人物性格突出,沒有特別深的社會意義,更容易學(xué)習(xí),上完了這堂后再去上更高級的課。
而在技術(shù)層面,中國動畫電影如今已經(jīng)解決了這方面的問題,這就是為什么有越來越多內(nèi)地動畫工作室或者公司在幫著國外動畫公司代工,很像是富士康給蘋果代工。生產(chǎn)線和工人都行,但你沒有創(chuàng)意沒有設(shè)計(jì),那你就永遠(yuǎn)只能是代工的狀態(tài)。畢竟動畫片的投入和要求很高,門檻比真人電影要高得多,但投入產(chǎn)出比又會低很多,風(fēng)險(xiǎn)比較大,所以,很多投資人會覺得那么何必還去冒這個險(xiǎn)呢!既然中國電影市場那么好,喜劇片類型那么火,找?guī)讉€喜劇明星來,我就不需要解決那么多技術(shù)上很難解決的難題,也可以賺到錢,這種投機(jī)的心理還是不少的。
所以,其實(shí)說到底還是別著急慢慢來,市場會成熟,觀眾會成長,文化會發(fā)育,到那個時候才能真正形成一個工業(yè)。現(xiàn)在還是半工業(yè)半手工業(yè)的狀態(tài)。
(口述:左衡,中國電影藝術(shù)研究中心研究室副主任)
動畫電影不會是消費(fèi)主流
北美電影市場每年都至少會有1-2部動畫電影入圍年度票房榜前十,但在內(nèi)地電影市場,即使動畫電影口碑再好,其票房也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如真人電影,為什么?
目前來看,首先有兩個差異是主因。一是地域文化差造成的隔膜,比如英文名是動物烏托邦,直譯過來玩文字游戲也會非常有意思,但這個在西方地域文化里很熟悉的概念,很多中國普通觀眾沒有辦法去理解,這個梗就瞎了。還有片子中,涉及動物性別、身份、階層等等所造成的笑料和矛盾,都是有所影射的,中國觀眾也看不懂。就好像西方觀眾在看《西游記》時很難理解,為什么道教和佛教會斗得這么厲害,其實(shí)就是在影射明朝時期,道教和佛教激烈的政治斗爭。這個片子的好處就只能是懂這些話題的中國觀眾,才能欣賞。
第二,是文化差別帶來的觀影樂趣,你會在電影里看到正好撓到你知識癢處的點(diǎn),高知識階層和普通大眾的理解又會不一樣,畢竟影片中的頭腦風(fēng)暴都是黑洞一級的。這兩個差別導(dǎo)致了這部影片的票房并不理想。
(口述:左衡,中國電影藝術(shù)研究中心研究室副主任)
采寫/新京報(bào)記者 田穎
相關(guān)新聞
新聞推薦
- 昆山兩岸主題金融改革試驗(yàn)區(qū)4年落地71項(xiàng)創(chuàng)新成果2024-10-31
- 中國航天員一次次自信出征,底氣從哪兒來?2024-10-31
- 島內(nèi)輿論:期待未來有來自臺灣的航天員乘著神舟逐夢2024-10-31
- 前三季度進(jìn)出口1.88萬億元,同比增長11.5%——跨境電商,助力中國品牌出海2024-10-30
- @在閩臺胞 一批惠臺利民政策措施值得關(guān)注 涉及四方面17條2024-10-29
- “我為臺胞辦實(shí)事”推進(jìn)活動在京舉行2024-10-29