美原住民努力保護(hù)部落語言 確保其語言不會失傳

中新網(wǎng)11月28日電 據(jù)美國媒體報道,今年初,美國總統(tǒng)奧巴馬訪問了立巖美國原住民保留區(qū)。他贊揚了蘇族(Sioux)部落領(lǐng)袖復(fù)興他們的拉科塔語(Lakota)的努力。在白宮為12月3日由500多名部落代表參加的年度會議作準(zhǔn)備之際,美國之音記者走訪了立巖蘇族保留地,那里的居民正努力為子孫后代保護(hù)本民族的語言。

 

每周有一個晚上,老少居民會聚集到位于北達(dá)科他州耶茨堡的邁克爾·摩爾教室,學(xué)習(xí)他們蘇族部落祖先的語言——拉科塔語。

 

希亭布爾學(xué)院(Sitting Bull College)的一些學(xué)生正在學(xué)習(xí)一種語言。這是他們的曾祖父母在家時流利使用的語言。

 

但是情況在20世紀(jì)初葉改變了:上千名美國原住民兒童被送去寄宿學(xué)校。在那里,他們被告知要被同化、學(xué)習(xí)英語,并且被迫忘記所有關(guān)于他們本土文化的記憶,包括他們的語言。

 

加博·黑色月亮(Gabe Black Moon)與穆爾一道教拉科塔語。他說:“當(dāng)時政府懲罰我們,不讓我們說自己的語言。我目睹了這樣的事情。它就發(fā)生在我身上。有一天,我去上學(xué),我不會說英語,受了狠狠的懲罰。”

 

黑色月亮如今努力確保拉科塔語不會在他這一代失傳。

 

他說,在蘇族印第安人中間,他是極少數(shù)仍然能流利講這種語言的人之一??吹侥贻p一代在下功夫?qū)W習(xí)他父母那一代不被鼓勵說的語言,他感到由衷的欣慰。

 

蒂法妮·貝克就是這樣一位學(xué)生。她決定學(xué)習(xí)拉科塔語,好跟自己兩歲的女兒交流。她參加了學(xué)院一個浸入式教學(xué)項目。她說,她父親當(dāng)年很少講拉科塔語。

 

貝克說:“隨著老一輩的人去世,他們會帶走他們所有的知識。要靠我們來學(xué)會它,這樣就可以把它傳承下去。”

 

在立巖地區(qū),整整一代的美國原住民正在努力恢復(fù)差一點消亡的本民族語言。