凡人李白的漂泊之歌 ——讀哈金著《通天之路:李白傳》
▲(南宋)梁楷《李白行吟圖》(局部)
放諸英文世界,李白的詩經(jīng)龐德等人闡揚(yáng),已享有很高地位。然而英文世界最完善的李白傳記卻直至哈金才完成。哈金的《通天之路:李白傳》試圖在學(xué)術(shù)性和普及性之間尋求平衡,以便更多讀者領(lǐng)略詩人試圖通天而終以痛苦和掙扎收場的漂泊一生。這是一部流暢可讀的李白傳記。
李白是誰?有人說他是謫仙,是詩仙,是道教徒,甚至是狂人、古惑仔、寂寞的超人。也許,這些對詩人的贊譽(yù)和詆毀都不為過。畢竟,在漢語世界中,李白是超越凡間詩人的存在,以至于學(xué)者李長之在詩中詛咒道:“不知道愛李太白的人/應(yīng)該快快死掉吧/因?yàn)樗纳缫芽菸?rdquo;在英文世界,李白的詩經(jīng)龐德等人闡揚(yáng),也享有很高地位。然而英文世界最完善的李白傳記卻直至哈金才完成。在李長之《道教徒的詩人李白及其痛苦》《李白傳》、安旗《李白傳》、周勛初《李白評傳》等基礎(chǔ)上,哈金的《通天之路:李白傳》試圖在學(xué)術(shù)性和普及性之間尋求平衡,以便更多讀者接近這位偉大詩人,領(lǐng)略詩人試圖通天而終以痛苦和掙扎收場的漂泊一生。
▲《通天之路:李白傳》,[美]哈 金著,湯秋妍譯,北京十月文藝出版社出版
全書主要圍繞李白的家、長安和理想三個(gè)主題行文,通過解讀李白的詩歌來展示詩人生命中的歷次危機(jī),從而形成完整而鮮活的傳記故事。盡管以時(shí)間線索串聯(lián)全書,但各章節(jié)結(jié)構(gòu)上的照應(yīng)仍可見哈金的用心。為呈現(xiàn)李白的家庭及其與女人的關(guān)系,書中以《婚姻》《婚姻生活》《女人們》《第二次婚姻》四個(gè)章節(jié)敘述。郭子儀在書中早早出場,但這條線索一直埋伏,直至李白流放夜郎后才再度登場。而李白那些經(jīng)典的詩歌,也因此被哈金巧妙地安插于各章節(jié),絲毫不顯突兀。這是一本流利可讀的李白傳記。
漂泊者也有家
曾有溫暖家庭生活的李白,卻一生漂泊,且對任何一地都無法產(chǎn)生長久的依戀。哈金認(rèn)為,李白可能有“旅行癖”。他仿佛永遠(yuǎn)在路上,在旅行,在前進(jìn),無畏地向著功名、富貴,向著終極的功成名就而歸隱的生活邁進(jìn)。這種漂泊里的孤獨(dú)與對前途的忐忑,李白以詩吐露:“寒灰寂寞憑誰暖,落葉飄揚(yáng)何處歸。”時(shí)常品咂旅途寂寞滋味的李白,也會想起家,想到妻子,“遙將一點(diǎn)淚,遠(yuǎn)寄如花人。”但家庭終究難以籠住李白。哈金說李白“渴望的自由只能在路上找到”。晚年的李白依然渴望建功立業(yè),卻更多地關(guān)注普通人的顛沛流離。哈金認(rèn)為李白儼然成為唐帝國的吟游詩人。
漂泊者也有家。哈金把李白的許多成就和經(jīng)歷歸功于家庭。李白十歲時(shí)熟讀百家著作,源自父親李客的教育;他初次離家,是李客“知道兒子缺乏寫出真正原創(chuàng)作品所必需的人生經(jīng)驗(yàn)”,所以贊助兒子一筆錢,讓他周游四方。
李白精通月氏國語言,被認(rèn)為來自母親的教育。漂泊的李白,曾擁有溫暖的家。對于一些經(jīng)久不息的爭議,哈金的判斷堪稱巧妙。譬如關(guān)于李白的籍貫向來聚訟不已,哈金則認(rèn)定四川毫無疑問是李白的家鄉(xiāng),理由是“沒有什么比李白自己的歸屬感更重要的了”,令人撫掌。
天才也曾苦學(xué)
為探究李白的學(xué)習(xí)和知識來源,書中多次提及李白的讀書經(jīng)歷。作者意圖運(yùn)用當(dāng)下時(shí)興的書籍史研究去接近詩人。
李白第一次入長安,下榻玉真公主別館。哈金認(rèn)為“所幸公主別館存放了許多書籍,大部分都是道教文本,李白借此打發(fā)了不少時(shí)間……他白天讀書,摘抄古老的民歌”。哈金注意到李華曾贈送李白《河岳英靈集》,就借機(jī)介紹長安的書肆及李白對于唐人選唐詩的看法。
哈金介紹,李白曾在江州獄中閱讀《史記》,李白妻子探監(jiān)時(shí)送了幾部書。他似乎想通過這些描述,來說明天才也有勤奮的閱讀史。其實(shí),這反而把李白庸俗化了。在早年經(jīng)典閱讀訓(xùn)練之后,李白并未停止閱讀,但他認(rèn)識廣闊的世界難道必須拘泥于書本嗎?李白的求仙學(xué)道生活,顯示他是勤奮的青年。憑藉父親贈予的豐厚盤纏,李白得以從容旅行,遍訪各地高士名流。在蜀地,他從趙蕤學(xué)習(xí)養(yǎng)禽鳥之術(shù)、縱橫家之學(xué),初步打下道教的修為;又訪白水寺僧人廣濬,聽其彈琴論佛。在無盡的漫游路上,不斷學(xué)習(xí)新本領(lǐng),汲取傳統(tǒng)力量,李白比讀書時(shí)成長得更快。
唐開元年間宰相蘇颋評價(jià)李白“此子天才英麗,下筆不休”。汩汩的文思涌動著,對大唐帝國,李白有太多話要說。李白的傾訴欲和表現(xiàn)欲,為哈金所注意。在道教徒和詩人之外,哈金不忘提醒李白的醫(yī)者身份,李白曾多次街頭隨意開藥方診治病人,可見他很喜歡表現(xiàn)自己。李白的自我宣揚(yáng)十分奏效,通過數(shù)十年交游,他在大江南北成功建立了自己的名聲。
名滿天下的李白渴望世俗快意,以抒發(fā)早年“丈夫未可輕年少”的憤懣。他似乎很喜歡歷盡艱險(xiǎn)而終于成功報(bào)復(fù)的傳奇故事,詩中也多次標(biāo)舉,如“會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦”,“何時(shí)黃金盤,一斛薦檳榔”,前者提到朱買臣,后句論及劉穆之,皆為發(fā)達(dá)后蓄意嘲弄曾鄙視自己的人。李白很喜歡這些落魄者最終走向趾高氣揚(yáng),而哈金則與李白同調(diào)。
合理想象推測
在前人研究成果豐富處,哈金下筆克制而含蓄。前人較少留意處,他的筆就靈動而暢意。哈金描繪盤飧村宴,散發(fā)著人間煙火的滋味。述及王昌齡和孟浩然的餞別宴,寫道:“席上端來一盤紅燒漢江槎頭鳊,肥美誘人,孟浩然忍不住下了幾筷子。”描繪李白、高適和杜甫在農(nóng)人范十家聚餐,范十“讓仆人殺雞宰鴨,又取出自家腌制的豬肉,配上菜園里新摘的蔬菜,做了一頓美味的農(nóng)家菜招待客人。又給大家斟上自制的高粱酒”。李白前往幽州試圖從軍,遇友何昌浩,又是一番吃喝,“有烤鹿肉、野雞和肥厚多汁的蘑菇”。這種宴飲畫面,李白或許確曾參與,而哈金也不吝筆墨。大概作者寫這些文字時(shí),自己也有些餓了吧。
書中合理想象了唐代詩人的宴會、交談,對李白生活作了藝術(shù)性的還原,從中也可見出哈金人情練達(dá)的底蘊(yùn)。談及孟浩然和李白的相會,哈金推測,他們都“覺得京城詩人的詩缺乏活力和生活經(jīng)驗(yàn)”。述及李白的入贅,哈金認(rèn)為孟浩然等人的勸說起了作用。
對李白在長安因無所作為而與一群激憤的年輕人交游,哈金寫道,“京城里滿是像他們一樣的年輕求仕者,都絕望地陷入這個(gè)僵局。李白知道自己不能與這些被社會拋棄的靈魂廝混太久,這只會導(dǎo)致更長久的絕望。”所以,李白很快離開了長安。
又如李白和王維的關(guān)系,哈金注意到史料沒有兩人交往的記載,他推測兩人“都被玉真公主欣賞而關(guān)系微妙。這種競爭也許能大到讓他們一生疏遠(yuǎn),彼此形同陌路”。類似推測,唯有熟諳世味的人才能觸及。當(dāng)然,哈金的推測可歸因于西方世界對中文學(xué)界的疏離。在美國詩人Carolyn Kizer筆下,李白和杜甫的友誼甚至帶有同性戀色彩。好在哈金駁斥了這一說法,他更推崇聞一多的論述,認(rèn)為李杜相逢是“晴天里太陽和月亮碰了頭”。
大量采擷野史
書中有些補(bǔ)充資料,對進(jìn)一步認(rèn)識李白特別有效。譬如《過渡期》章節(jié)中花了不少篇幅介紹李白獲授道箓的艱辛歷程。他認(rèn)為,這一劫難儀式是李白生命里的危機(jī)時(shí)刻,不僅影響他的身體,更使其愈加遺世獨(dú)立。這一點(diǎn),超越李長之《道教徒的詩人李白及其痛苦》的論述,也較柯睿(Paul W. Kroll)《李白與中古宗教文學(xué)》所述更為豐滿。遺憾的是,哈金可能未注意到柯睿的相關(guān)著述,使得他對李白求仙學(xué)道的道教徒生活體驗(yàn)、李白的佛教觀念缺乏更系統(tǒng)的認(rèn)識。此外,有些想象過于豐滿,例如他把李白夫人許氏的容貌模樣描摹得過于清晰,既偏離學(xué)術(shù)表達(dá),又顯得毫無必要。
大量運(yùn)用地方野史,是《通天之路:李白傳》的又一特色。不過,書中繪聲繪色講述李白于720年左右在故鄉(xiāng)當(dāng)小吏的經(jīng)歷,明顯為后人附會。其中涉及的李白詩歌“素面依欄鉤,嬌聲出外頭。若非是織女,何必問牽牛”顯系偽作。固然,我們應(yīng)當(dāng)注意哈金一開始就提及“三個(gè)李白”的說法——歷史真實(shí)的李白、詩人自我創(chuàng)造的李白,以及歷史文化想象所制造的李白,但這種對小吏李白的想象,雖顯示了人們欲將天才拉回人間的努力,或者為 “神龍困于螻蟻”的李白懷才不遇而鳴冤,但嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖髡邞?yīng)避免采擷這類庸俗想象的材料。
引文和注釋方面,書中也有一些瑕疵。哈金大量參考《道教徒的詩人李白及其痛苦》,雖在注釋中略有說明,但參考書目未提及。又如書中多引Stephen Owen的《盛唐詩》,中譯本卻將該書作者直譯為斯蒂芬·歐文,而未取常用譯名宇文所安。書中稱陶淵明為“詩圣”,表達(dá)的卻是其隱逸的一面,如引用鐘嶸《詩品》評陶淵明為“隱逸之宗”似更恰當(dāng)。
李白的一生,恰似一首漂泊者之歌。他總想盡情釋放,然后干凈利索地開啟下一段旅程??上В猿鍪褚院?,他的每一段人生經(jīng)歷都如同跌跌撞撞的開篇,結(jié)局也很少有“事了拂衣去”的灑脫。李白這只大鵬,好似被天地間的塵網(wǎng)所拘束,“行路難,行路難”,難怪他時(shí)常發(fā)出嘆息。在生命的最后一刻,李白寫下《天馬歌》,仿佛他就是詩中那匹日益衰朽的天馬。
“富貴與神仙,蹉跎成兩失。”在世俗與精神兩個(gè)世界撕扯的李白,一生都在功名利祿和求仙學(xué)道的兩極上矛盾地追逐。李長之認(rèn)為李白“失敗了”,哈金則認(rèn)為沖突的兩端恰恰顯示了李白突破生命有限性的努力。在世俗層面,李白追尋體驗(yàn)的最大化,而通過道教修煉,李白則渴望延長生命的長度。由此看來,李白是生活里的英雄。
關(guān)于李白之死,哈金寫道:“沒有像樣的墓地,公眾也沒有意識到一位偉大天才的消失。就像天空的一顆星星一樣,他燃燒完畢,無聲無息地隕落了。”哈金未采用他喜歡的野史材料,而是為李白的漂泊之歌畫下平靜如水的休止符。
作者:堯育飛