俄主持人解密對李克強專訪 稱其有“活力和洞見”

全俄國家電視廣播公司主持人布里廖夫接受《中國日報》專訪,介紹他上周日對李克強總理進行的專訪準備情況,他稱總理有“活力和洞見?!?攝影 中國日報記者付敬

布里廖夫接受《中國日報》專訪,他稱總理有“活力和洞見。

 

全俄國家電視廣播公司主持人布里廖夫在俄羅斯因為經常采訪國際政要和名流而家喻戶曉。他今年以來事業(yè)再攀高峰,這是因為世界上可能沒有比他更幸運的記者能夠對中國的兩位最高領導人進行獨家專訪。況且,這兩次專訪的時間間隔不到10個月。

 

10月12日是周日, 當李克強總理結束對德國的訪問,乘專機到達莫斯科,到酒店下榻稍事休息后,他便走進了布里廖夫的采訪間,進行了長達一個小時的對話。今年2月,出生于1972年的布里廖夫已經在俄羅斯索契對參加冬奧會開幕式的習近平主席進行了40分鐘的采訪。

 

"我發(fā)現你們的總理是一位非常有活力、有洞見的領袖,而且他喜歡開玩笑,我喜歡這樣的性格,”布里廖夫在周二李克強結束訪俄后接受《中國日報》專訪時透露。

 

在采訪李克強和習近平之前,布里廖夫已經對普金、梅德韋杰夫、奧巴馬、卡梅倫、布什、布萊爾、內坦尼亞胡等多位國際政要進行過專訪。

 

他說,他能采訪到李克強,也源于他本人有很好的采訪經歷。在大概半年前李克強訪俄的安排出現后,他說包括他有兩位俄羅斯記者在競爭這個獨家采訪機會。

 

“我必須努力準備,我費盡全力,最終我得到了這個機會,”布里廖夫說。

 

他說對習近平的采訪開始了他和中國的新關系。當然,要再對李克強這樣的領導人進行采訪,拼的是“關系和實力。”

 

首選,俄羅斯總理梅德韋杰夫在上次訪問中國時,特地“邀請”他隨團到北京和合肥采訪。其次,他說他與俄羅斯駐華大使有非常好的個人關系,同時中國駐俄羅斯大使館有表現出了應對外媒的高效和專業(yè)。

 

“所有這些因素湊在一起,成就了對李克強的采訪,”他說。“但是,首當其沖的是梅德韋杰夫本人起了根本推動作用。”

 

布里廖夫說采訪中他的“劣勢”在于他不會講中文,而用中文和俄文進行對話,需要翻譯,翻譯一中斷談話就不利于保持對話的辯論和交鋒。

 

布里廖夫對李克強的采訪持續(xù)了1個多小時,他問了六到七個問題。“我有時也打斷追問,他禮貌傾聽,并保持對話的流暢,”布里廖夫說。布里廖夫本人也是一位國際問題專家,在倫敦做過幾年記者。

 

布里廖夫說李克強是一位善于打破沉悶的領導人。出生于1955年的總理稱布里廖夫是“年輕人。”“他喜歡比較誰的年齡大,誰的年齡小。他是非常有趣且有活力的人,”布里廖夫說。

 

布里廖夫說在見到總理之前的這幾個月里,大量閱讀了解李克強,深入學習他的履歷和施政方針。但他同時也發(fā)現,李克強也做了許多功課,了解布里廖夫本人。

 

"李總理還知道上周采訪進行的時候我們家里正在為我父親慶祝70歲大壽,"布里廖夫說。“他當即讓我轉達他對我父親的生日祝福。”

 

"這是一個巧合,但我結束采訪將李總理的問候轉達給我父親時,他異常感動、高興。”(中國日報歐盟分社10月15日莫斯科電 記者 付敬)